Now Reading
Wie Deutsch mein Leben prägte! sau Cum mi-a influentat viata limba germana! Articol bilingv.

Wie Deutsch mein Leben prägte! sau Cum mi-a influentat viata limba germana! Articol bilingv.

Im Leben vieler Menschen gibt es entscheidende Momente. Solche die ihr Leben für immer prägen.

Genau das geschah vor 28 Jahren, als meine Großmutter väterlicherseits eine Idee hatte. Sie hatte als Nachbarin eine der besten Deutschlehrerinnen hierzulande und sie waren eng befreundet. Aus welchen Gründen auch immer 🙂 dachte meine Oma, dass die deutsche Schule das Richtige für mich wäre. So bat sie ihre Freundin, mir Deutsch beizubringen, so dass ich den Aufnahmetest für die Bukarester Deutsche Schule schaffe. Es gab aber ein Problem: die Zeit drängte, denn bis zur Prüfung waren es nur drei Monate. Eine ziemlich kurze Zeit um eine derart schwere Sprache zu meistern.

Täglich besuchte ich die recht strenge aber sehr engagierte junge Lehrerin. Und zu Hause wiederholte ich den neuen Lernstoff.

Es erwies sich schnell, dass die Idee meiner Oma eine echt zündende war, denn ich erlernte die deutsche Sprache im Nu ( meine Lehrerin besteht immer noch darauf, dass ich eine ihrer Schülerinnen bin, die sich unglaublich schnell die Sprache aneignete). Ich bestand problemlos den Sprachtest und der Rest ist Geschichte.

12 Jahre lang war ich Schülerin der Deutschen Schule Bukarest, die vorerst noch Industrielyzeum 34 hieß, später Hermann Oberth Schule, und schließlich Goethe Kolleg.

Im Januar 2000, ich war damals in der 12. Klasse, wurde in der deutschen Schule ein kleines Casting veranstaltet. Das Team der deutschen Redaktion vom Rumänischen Fernsehen war auf der Suche nach einer Ansagerin für die Sendung in deutscher Sprache auf TVR1. Deutschkenntnisse und –aussprache wurden auf die Probe gestellt. Und ich wurde ausgewählt. Seither sind 15 Jahre vergangen und ich bin immer noch Ansagerin der Deutschen Sendung – heute heißt diese „Deutsch…um eins“.

Sendung in deutscher Sprache - TVR1 Foto: Alexandru Ciornei
Sendung in deutscher Sprache – TVR1
Foto: Alexandru Ciornei

Von Anfang an wusste ich irgendwie, dass sich mein ganzes Leben rund um die deutsche Sprache drehen wird. Nach dem Abi entschied ich mich, ohne viel zu grübeln, dass ich weiterhin auch an der Uni Goethes Sprache ergründen möchte und genau das tat ich. Ich studierte Germanistik und es machte Spaß!

Eigentlich macht es mir immer Spaß wenn es um etwas geht, das mit der deutschen Sprache zu tun hat: Deutschland- und Österreichreisen, Deutsch sprechen, deutsche Fernsehprogramme anschauen und überwiegend auf Deutsch lesen.

Es stellte sich fest, dass die Entscheidung Deutsch weiter zu lernen, eine der besten war, die ich je getroffen habe.

Ich habe Nebenjobs die meine Deutschkenntnisse erfordern, sei es ein Auftrag als Moderatorin einer Gala oder Zusammenarbeit in verschiedenen Fachbereichen, eine oder einfach als „Lehrerin“ für meine Kinder und die Kinder einiger Freundinnen.

Wie Deutsch mein Leben prägte! Cum mi-a influenta viata limba germana!
Neujahrsempfang der AHK Rumänien, zusammen mit dem Journalisten Laurentiu Diaconu

Dank der deutschen Sprache durfte ich einen Monat lang an der Welt-Expo 2000 in Hannover arbeiten. Ausserdem durfte ich ganz besondere Menschen und weltbekannte deutsche Marken kennenlernen.

Der Kontakt zur deutschen Kultur hat mich seit Kindesbeinen an geprägt und meine spätere Entwicklung entscheidend bestimmt. Und das ist wohl auch der Grund, weshalb ich ein aufrichtiger, pünktlicher (ab und zu schaffe ich das nicht 100% 🙂 ) und zuverlässiger Mensch bin (zumindest das meinen die Menschen, die mich ziemlich gut kennen).

Als Fazit kann ich wirklich sagen, dass ich auf professioneller Ebene fast alles Dank der deutschen Sprache errungen habe.

Deutsche Sprache, schwere Sprache. Ist eine ganz richtige Aussage. Und wie in jeder andreren Sprache, gibt es immer noch etwas Neues, das man hinzu lernen kann. Deutsch mag nicht so romantisch klingen wie Französisch, zum Beispiel, oder so geschmeidig wie Spanisch, dafür ist es besonders ausdrucksstark, eine echte Herausforderung und extrem nützlich. Denn für über 100 Milionen Menschen ist Deutsch die Muttersprache.

Das Erlernen einer Sprache gibt einem die Fähigkeit, sich gut organisieren zu können und Probleme aus verschiedenen Perspektiven zu betrachten. Zwar ist es nicht immer leicht, es verlangt Zeit und Wille und auch Sprachbegabung, eine Fremdsprache kann aber jeder erlernen. Nur muss man jene aussuchen, die einem am besten passt.

Ich habe die Passende für mich gefunden. Welche hat Dir gepasst? 🙂


flag-of-romania_GkRmXkwu

In viata multor oameni exista momente decisive. Momente care influenteaza viata acelei persoane pentru totdeauna.

Exact asa s-a intamplat acum 28 de ani, cand bunica mea din partea tatalui a avut o idee. Vecina ei era una dintre cele mai bune invatatoare de limba germana din tara noastra, iar ele erau bune prietene. Din motive care imi raman necunoscute :), bunica mea s-a gandit ca scoala germana ar fi potrivita pentru mine, asa ca a rugat-o pe prietena ei sa imi predea limba germana. Scopul final ar fi fost sa trec testul de admitere la scoala germana din Bucuresti. Problema era timpul foarte scurt pana la examen, de doar 3 luni. Destul de putin pentru a dobandi control asupra unei limbi relativ grele.

Zilnic am luat ore de germana de la aceasta profesoara severa dar deosebit de implicata. Apoi cu multa constinciozitate repetam acasa materia predata.

Ideea bunicii mele s-a dovedit repede de-a dreptul stralucita, deoarece am invatat germana extrem de repede, iar profesoara sustine si in prezent ca am fost una din elevele ei cele mai talentate. Am luat testul de limba cu brio and the rest is history!

12 ani am fost eleva a scolii germane din Bucuresti, cunoscuta initial ca liceul industrial nr.34, apoi ca scoala Hermann Oberth, iar in prezent este Colegiul Goethe.

Mai multe despre mine.

In ianuarie 2000, cand eram in clasa a 12-a la noi in scoala s-a organizat un mic casting. O echipa a redactiei germane din Televiziunea Romana cauta o noua prezentatoare pentru emisiunea in limba germana de pe TVR 1. Au fost testate cunostintele de limba si dictia. Iar eu am fost cea selectata. De atunci au trecut 15 ani si inca sunt prezentatoarea emisiunii, acum numita “Deutsch…um eins” (“Germana…la unu”).

Emisiunea in limba germana "Deutsch ... um eins" - TVR1 Foto: Alexandru Ciornei
Emisiunea in limba germana “Deutsch … um eins” – TVR1
Foto: Alexandru Ciornei

De la bun inceput am stiut cumva ca viata mea se va invarti in jurul limbii germane. Dupa Bac m-am decis imediat ca vreau sa aprofundez limba lui Goethe si exact asa am facut. Am studiat germanistica si mi-a placut!

See Also

De fapt imi place tot ce tine de aceasta limba: calatoriile in Germania si Austria, programele de pe posturile nemtesti si lectura, intr-o mare proportie in limba germana.

Decizia de a continua studiul acestei limbi s-a dovedit a fi una dintre cele mai bune pe care le-am luat vreodata.

Am avut si am in continuare joburi care imi solicita die deutsche Sprache, fie ca vorbim despre prezentarea unei gale sau colaborarea cu diverse firme nemtesti, sau pur si simplu ca “profesoara” pentru copiii mei sau ai catorva prietene :).

Alaturi de formatia The Makemakes - reprezentantii Austriei la finala Eurovision 2015 Receptia Biroului de reprezentare al Municipalitatii Vienei Foto: Aurel Virlan
Alaturi de formatia The Makemakes – reprezentantii Austriei la finala Eurovision 2015
Receptia Biroului de reprezentare al Municipalitatii Vienei
Foto: Aurel Virlan

Datorita limbii germane am avut extraordinara oportunitate de a lucra timp de o luna la Expozitia Mondiala 2000 de la Hanovra. In plus, am intrat in contact cu oameni deosebiti si marci de valoare “Made in Germany”.

Contactul cu cultura germana m-a influent inca din copilarie si a hotarat decisiv evolutia mea ca adult. Probabil ca acesta este si motivul pentru care sunt un om corect, punctual (din cand in cand nu-mi iese 🙂 ) si de incredere (cel putin asa considera cei care ma cunosc destul de bine).

As putea spune ca aproape tot ceea ce am reusit pe plan profesional se datoreaza limbii germane.

Eurovision 2015 - finala de la Viena
Eurovision 2015 – finala de la Viena

Deutsche Sprache, schwere Sprache (Limba germana, limba grea n.r. o zicala usor ironica a poporului german). Este o vorba adevarata. Si la fel ca in cazul oricarei alte limbi exista tot timpul loc de imbunatatire si ceva nou de invatat. Probabil ca germana nu suna asa romantic precum franceza sau asa de catifelat precum spaniola, dar este deosebit de expresiva, invatarea ei reprezinta o adevarata provocare si este extrem de folositoare. Deoarece peste 100 de milioane de oameni o vorbesc ca limba materna.

Invatarea unei limbi straine iti da capacitatea de a te organiza bine si de a privi probleme din diverse perspective. Si chiar daca nu este de fiecare data simplu, deoarece necesita timp si vointa, o limba straina poate invata oricine. Trebuie doar sa o gasesti pe cea potrivita!!

Eu am gasit-o pe a mea! A ta care a fost? 🙂

Eure,

S.

***

View Comments (5)
  • Liebe Sonia,

    ich gratuliere dich!!
    Tatsächlich deutsche Sprache, schwere Sprache aber das ist nicht unmöglich, wenn man Wille hat.Dein Artikeln ist wie eine Einladung, Sprachen zu erlernen, allerdings das erleichtert unser Leben unglaublich viel.

    Schöne Grüße und viel Erfolg weiterhin! 🙂

    Daniela

  • Un articol minunat. L-am citit fiicei mele care este eleva la o scoala germana ca fiind o lectie de viata. Felicitari pt site.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

© 2020 Doer. Toate drepturile rezervate. Made by 360advertising.

Scroll To Top